徐东
宁波市室内设计师协会特约推荐
城市:宁波
公司:
参赛作品: 光语解读
空间类型:私宅
个人/公司简介:
ICDA高级室内设计师醉东方设计机构创始人 设计总监
净·设计联盟会长长
三角室内设计联盟创始会员
宁波大学建筑班任课导师
2022年被评为宁波大学优秀指导老师
全国百强新锐设计师NBAID
宁波市室内设计师协会副会长
宁波建筑装饰协会设计分会理事
臻讲堂特邀精英名师
中国(宁波)陈设艺术文化展室内设计公益咨询会精英名师团委员
2015年度中国室内设计百强新锐设计师
2016年艾鼎国际设计大奖优胜奖
2016年中国室内设计双年展优秀奖
2016-2017年度国际环艺创新设计作品大赛华鼎奖-金奖
2017中国(浙江)青年室内设计优秀奖
2017年浙江省优秀建筑装饰设计奖M+中国高端室内设计大赛最佳人气奖
2018年度金座杯新锐设计师
2018中国浙江青年室内设计奖十大杰出青年设计师
85·潮空间浙江省2018年度优秀人物
2018中国浙江青年室内设计奖十佳别墅豪宅空间设计奖
2019年度M+中国室内设计大赛浙江赛区TOP30
2019 DF年度住宅公寓空间设计大奖
2019 PCHOUSE AWARD中国私宅设计TOP10
2021年40UNDER40中国(宁波)设计杰出青年
2022年度设室内设计行业特别推动人物
设计说明 | Design Instruction
能深刻有力地满足人们心灵简练的美,都来自于其内在的复杂性。每一寸光影的投射,从神性到人性,在日常生活里激荡起生命的体验,这是空间给人的持久感染力之源。
——罗伯特·文丘里
清晨,家在沉睡中,待天光逐渐明朗,人的足迹在楼梯上响起,家逐渐醒来。拉开窗的纱帘,煮一杯咖啡,烹制早餐,慢慢,阳光走进来,一切热闹起来。
In the early morning, my home is sleeping soundly, and as the sky gradually clears, my footsteps ring on the stairs, and my home gradually wakes up. Open the screen curtain of the window, make a cup of coffee, cook breakfast, slowly, the sun enters, and everything becomes lively.
卧室是内心温暖力量的源泉。释放木元素气息,联结动静氛围与细腻情感,让生活仪式与睡眠享受二者兼得。
The bedroom is the source of inner warmth and strength. Release the smell of wood elements, connect the dynamic and static atmosphere with delicate emotions, and let life rituals and sleep enjoy both.
油然而生的朦胧视觉,悄然引发人对自我与环境的思考,悠闲小憩,放任时光流逝,这才是生活的真谛。
The blurry vision that arises spontaneously quietly triggers people to think about themselves and their environment. Taking a leisurely rest and letting time pass is the true meaning of life.
光语解读着明与暗,向家居深处蔓延。MODA LOFT统一美学与功能,以完整和谐的形态过渡内外,客厅与餐厅相互流通又彼此独立,张弛有度,一切都是恰到好处的模样。
Light language interprets light and darkness, spreading to the depths of the home. MODA LOFT unifies aesthetics and functions, transitioning inside and outside in a complete and harmonious manner. The living room and dining room circulate with each other and are independent of each other. With a degree of relaxation, everything looks just right.
在拥挤的人海里感受过万头攒动,在月明星稀的夜晚感受过人间烟火,归家时总有一份心安笃定前行的脚步,也总有一种精神安抚疲惫的心神。
In the crowded sea of people, I have experienced myriad movements, and in the moonlit and starlit night, I have experienced human fireworks. When I return home, I always have a peaceful and steady pace to move forward, and there is always a spirit to soothe the tired mind.